ПРИКАЗ, ОТДАННЫЙ ЦАРЕМ ПЕТРОМ I ВОИНСТВУ СВОЕМУ В ДЕНЬ ПОЛТАВСКОГО СРАЖЕНИЯ, июня 27 дня 1709 года
// Борисов В.Е. Полтавская битва, 1709-1909. - СПб., 1909. - С. 3.

"Ведало бо российское воинство, что оной час пришел, который всего отечества состояние положил на руках их: или пропасть весма, или в лучший вид отродитися России. И не помышляли бы вооруженных и поставленных себя быти за Петра, но за государство, Петру врученное, за род свой, за народ всероссийский, который доселе их же оружием стоял, а ныне крайняго уже фортуны определения от оных же ожидает. Ниже бы их смущала слава неприятеля, яко непобедимаго, которую ложну быти неоднократно сами ж они показали уже. Едино бы сие имели в оной акции пред очима, что сам бог и правда воюет с нами, о чем уже на многих военных действиях засвидетелствовал им помощию своею силный в бранех господь, на того единаго смотрели бы. А о Петре ведали бы известно, что ему житие свое недорого, только бы жила Россия и российское благочестие, слава и благосостояние".

ОБСТОЯТЕЛЬНАЯ РЕЛЯЦИЯ о главной баталии меж войск Его Царского Величества российского и Королевского Величества Свейского, учинившейся неподалеку от Полтавы // Борисов В.Е. Полтавская битва, 1709-1909. - СПб., 1909. - С. 7-14.

ОБСТОЯТЕЛЬНАЯ РЕЛЯЦИЯ о главной баталии меж войск Его Царского Величества российского и Королевского Величества Свейского, учинившейся неподалеку от Полтавы // Книга Марсова или Воинских дел от войск Царского Величества российских. - СПб., 1713. - С. 10-11.

 

Текст в сокращении
"ОБСТОЯТЕЛЬНАЯ РЕЛЯЦИЯ" О ПОЛТАВСКОЙ БИТВЕ, 28 ИЮНЯ 1709 г.

Сего месяца 20 дня перешли мы со всею армию через (реку) Ворсклу и по сю сторону оной с малую милю от неприятельской армии стали. Потом же 24-го числа пошли мы далее со всею армию и стали с четверть мили от неприятеля и, дабы оной на нас нечаянно не напал, учинили около обозу транжамент. Наша же кавалерия на правой руке между лесом поставлена была, и между оною несколько редут сделано, и людьми и пушками осажены, и изволил его царское величество всякое приготовление чинить к нападению на неприятеля. Однако ж оной, по своей обыкновенной запальчивой отваге, в том нас упредил, и 27-го числа по утру весьма рано, почитай при бывшей еще темноте, из дефилеев, в которых он во всю ночь свое все войско в строй поставлено имел, на нашу кавалерию как с конницею, так и с пехотою своею с такою фуриею напал, что, хотя он многократно с великим уроном от нашей кавалерии и от наших редут, к которым приступал, отогнан есть, однако ж наша кавалерия, понеже оную нашею инфантериею толь скоро выручить не могли, последи немного к нашему ретранжементу отступить принужденна; однако ж паки скоро остановились и неприятеля атаковали, и его правое крыло весьма сбили, и генерал-майора Шлипембаха, которой тем крылом командовал, в полон взяли. Между тем послал его царское величество его светлость генерала князя Меншикова да при нем генерал-лейтенанта Ренцеля с некоторою частью кавалерии и инфантерии к Полтаве, дабы еще в сукурс неприятелю идущие войска, также и в шанцах оставшегося неприятельского генерал-майора Роза с неприятельскими войском атаковать и помянутый город от блокады весьма освободить. И вышеупомянутый его светлость встретил на дороге неприятельской корпус резервы, состоящий в 3000 человеках, которые они поставили позади своего правого крыла при лесе, которых по кратком бою сбили и без остатку побили и в полон побрали. А потом его светлость паки к главной армии возвратился, генералу же лейтенанту Ренцелю велел продолжать марш к Полтаве, по которого прибытии ретировался генерал-майор Розе с тремя при нем бывшими полками в сделанные перед городом от неприятеля крепости и шанцы; но оной от помянутого генерал-лейтенанта Ренцеля там атакован и по кратком учиненном сопротивлении принужден со всеми при нем находящимися людьми на дискрецию сдаться.
Между тем же неприятельская кавалерия от главного войска от нашей кавалерии отступила и с своею инфантериею паки соединилась, и поставили (шведы) всю свою армию в ордер баталии перед фрунтом с четверть мили от нашего обозу. Между тем же его величество повелел тотчас двум линиям от нашей инфантерии из нашего транжаменту выступить, а третью в оном назади оставил, и так ту армию в строй поставил, что инфантерия в среди, кавалерия же на обоих крылах поставлена. И с нашей стороны правое крыло кавалерии командовал генерал-лейтенант Баур ... левое же крыло командовал его светлость князь Меншиков, понеже там его прибытии потребнейше было. А корпусом баталии командовал сам его царское величество <...> и притом господин генерал-фельдмаршал Шереметев также генералы от инфантерии князь Репнин и Аларт <...> А артиллериею управлял генерал-поручик от артиллерии Брюс. И всякой в своем назначенном месте управляли с изрядным опыты мужества и воинского искусства своего. И как войско наше таковым образом в ордер баталии установясь, на неприятеля пошло, и тогда в 9-м часу перед полуднем атака и жестокой огонь с обеих сторон начался, которая атака от наших войск с такою храбростью учинена, что вся неприятельская армия по получасном бою с малым уроном наших войск <...> как кавалерия, так и инфантерия весьма опровергнута, так что швецкая инфантерия не единожды потом не остановилась, но без остановки нашими шпагами, багинетами и пиками колота, и даже до обретающегося вблизи леса, яко скоты, гнаны и биты. <...> И так, милостью всевышнего, совершенная виктория, которой подобной мало слыхано и видано, с легким трудом против гордого неприятеля чрез его царского величества славное оружие и персональной храброй и мудрой привод одержана, ибо его величество в том воистинно свою храбрость, мудрое великодушие и воинское искусство, не опасаясь никакого страха <...> в вышем градусе показал, и при том шляпа на нем пулею пробита. Под его же светлостью князем Меншиковым, которой также мужество свое при том довольно показал, три лошади ранены. <...>
Получено известие от посланных для погребения мертвых по баталии, что они на боевом месте и круг оного сочли и погребли швецких мертвых тел 8619 человек, кроме тех которые в погоне по лесам в розных местах побиты. <...>
А что от неприятелей при том пушек, штандартов, знамен, также и прочего в добычу получено, о том последует при семь роспись.

О ГЕНЕРАЛЬНОЙ БАТАЛИИ // РУССКОЕ ВОЕННО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО. ТРУДЫ. Т. 3: ДОКУМЕНТЫ СЕВЕРНОЙ ВОЙНЫ: ПОЛТАВСКИЙ ПЕРИОД (ноябрь 1708 г. – июль 1709 г.). – СПб., 1909. - С. 279-286.

О ГЕНЕРАЛЬНОЙ БАТАЛИИ
Отрывок

"Царское Величество получил известие от Генерала Князя Меншикова, что Шведской Король со всей армией идет и заченающая у кавалерии баталия была слышна изволил стать на колени пред образом Спаса Нерукотвореннаго образа животворящаго древа Креста Господня и изволил взять от образа животворящий крест и знаменовася целовал и возложил на себя, глаголя: «Ты мне щит, и шлем, и не победимое оружие на враги, на тебя единаго упование мое», и с великим излиянием слез изволил говорить: «Суди Господи обидищям мя, побори борющия мя, прими оружие и щит и возстани в помощь мою» и потом «Заступница христиан непостыдная» и прочия молитвы. Такожде приносил моление Благочестивым Князьям Российским сродникам своим, да помоществуют святыми своими молитвами. Фельдмаршал Шереметев и весь Генералитет пехотных полков вошли в шатер к Его Царскому Величеству; великий Государь изволил говорить Фельдмаршалу о вероломстве и о несодержании пароля Короля Шведскаго, что назначен был день Генеральной баталии и от обоих сторон тако было соглашенось за паролем, потом изволил сказать: «На зачинающаго Бог» и повелел, чтобы все шли ко врученым им командам и ожидали указу, а сам Его Величество выступя из шатра сел на лошадь имянуемую Лизет и выехал из транжамента и уже в то время в великом огне кавалерия Его Царского Величества с непргятельскою кавалериею и инфантерею обреталась…."

О ГЕНЕРАЛЬНОЙ БАТАЛИИ. Архивный материал, хранящийся в архиве Императорской Академии Наук. Меншиковский архив. Копии писем и реляций к кн. Меншикову // Борисов В.Е. Полтавская битва, 1709-1909. - СПб., 1909. - С. 44-46.

ПЕТР I. ПИСЬМА И БУМАГИ ИМПЕРАТОРА ПЕТРА ВЕЛИКОГО. Т. 9. Ч. 1-2. - М.; Л., 1950.

3251. ИЮНЯ 27. – ПРИКАЗ ПЕРЕД ПОЛТАВСКОЙ БИТВОЙ. Ч. 1. – С. 226.

КОММЕНТАРИЙ К ПРИКАЗУ. - Ч. 2. - С. 980-987.

3297. ИЮЛЯ 9. — "ОБСТОЯТЕЛЬНАЯ РЕЛЯЦИЯ О ПОЛТАВСКОЙ БИТВЕ". Ч. 1. - С. 258-276.

VOLLSTANDIGE NACHRICHT VON DEM SIEGREICHEN TREFFEN IHRO GROSSZARINHEN MAJESTET GEGEU DIE KONIGLISCHEN SCHWEDISCHEN ARMEE ZWISCHEN POLTAVVA UND POTRUKA 29 JUNII ST. V. ANNO 1709. — DRESDEN, [Б.г.]. — 20 с.
[Подробное сообщение о победоносном сражении армии Его Царского Величества с Королевской Шведской армией под Полтавой и Потрука, 29 июня 1709 г.]
[Копия. Донесение, составленное генерал-лейтенантом Беллингом, от 06 июля 1709 г. из Полтавы].
[Копия капитуляции, заключенной между армией Его Царского Величества и ей противостоящих войск Шведской Королевской армией под командованием господина генерала графа Левенгаупта].

[ОБ ОФИЦИАЛЬНОМ ИЗВЕЩЕНИИ, ПРИСЛАННОМ В СТОКГОЛЬМ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОМУ СОВЕТУ] ГРОТ Я.К. КАРЛ XII О ПОЛТАВСКОМ ПОГРОМЕ 1709 г. // Русская старина. — 1888. — № 12. — С. 760—762.

КАРЛ XII О ПОЛТАВСКОМ ПОГРОМЕ 1709 г.
В шведском государственном архиве найден недавно весьма любопытный документ — черновой подлинник первого официального извещения о Полтавской битве, присланного заседавшему в Стокгольме правительственному совету: это—письмо короля в „комиссию обороны", в двух редакциях, с собственноручными его поправками и дополнениями. На первоначальной рукописи отмечено, что оно, в тот же день, когда было читано в совете, именно 7-го сентября 1709 года, разослано было ко всем губернаторам в Швеции, а 11-го числа того же месяца — к губернаторам в Финляндии и, таким образом, только через два слишком месяца после битвы шведские власти получили из главной королевской квартиры известие об этом событии, о котором до того ходили в народе только смутные, неопределенные слухи. Из этого документа видно, как сам Карл XII смотрел на новое положение дел и какое понятие хотел дать о нем своим соотечественникам.

Текст письма (перевод):
«Довольно долго уже мы из Швеции не получали никаких известий, да и не имели случая посылать писем отсюда. Между тем дела шли здесь хорошо и все обстояло благополучно, так что можно было ожидать в скором времени такого превосходства над неприятелем, что он вынужден будет согласиться на все наши требования. Но случилось, что 28-го прошлого месяца, по несчастной случайности, шведское войско потерпело урон в сражении, что произошло вовсе не от храбрости или перевеса численности неприятеля, ибо он сначала был повсюду обращен в бегство, но самая местность и положение были так благоприятны для неприятеля и так укреплены, что шведы чрез то понесли ущерб, хотя они, в пылу отваги, не смотря на выгодные для неприятеля условия, везде атаковали и преследовали его, что и привело к тому, что большинство пехоты погибло и самая конница потерпела большой урон. Потеря весьма велика, но принимаются меры к тому, чтобы вследствие этого неприятель не получил перевеса и не приобрел самомалейшей выгоды. Однако, в высшей степени необходимо, чтобы военная сила была восстановлена и приведена в состояние отражать вредные замыслы и нападения неприятеля. Посему объявляем вам нашу милостивую волю и повеление, дабы вы со всею тщательностию и елико возможно скорее приказали „набрать" (recrutera) дома (т.е. в Швеции) совершенно новые земские полки пехоты взамен бывших здесь в походе, озаботясь снабжением их одеждою, оружием, знаменами, музыкою, палатками и всеми нужными принадлежностями, какие были у прежних. Кавалерия также много пострадала, но так как нельзя в точности знать количества убыли, то желательно было бы, чтоб все мызники, обязанные содержать конного солдата, изготовились к новой поставке рекрут, особенно для остготской кавалерии, которая должна быть совершенно вновь набрана. Равным образом вы имеете сделать распоряжение, чтобы все еще остающиеся дома полки, как конные, так и пешие, были готовы по первому востребованию отправиться в поход, дабы, если встретится надобность, послать тот или другой полк на место тех, которые теперь вновь набираются, то они были бы наготове. Весьма важно теперь не падать духом и не предаваться малодушному бездействию, а напрягать все силы, чтобы поправить дело, дабы вскоре привести все к желаемому концу. И предполагают, что, не смотря на понесенный урон, можно будет в скором времени так стеснить неприятеля, что он вынужден будет исполнить все требования. Необходимо также по возможности принять меры к набору гвардии и изыскать средства к отправлению ее, на что потребуется значительное число людей и, кажется, можно на это получить часть селитроваров. Некоторое число офицеров с немногими рядовыми гвардии уцелели вместе с некоторою частью пехоты, а попавших в плен к неприятелю мы надеемся выменять. Между тем русские пленные должны быть содержимы в Швеции строго и не пользоваться никакою свободою, пока не окажется возможным обменять их. Особенно знатным русским, находящимся в плену, не следует давать ни малейшей воли, не допускать к ним никого, будь то швед или кто-либо другой; не позволять им вести какую бы ни было переписку, а напротив, содержать их в строжайшем заключении до тех пор, пока можно будет отсюда войти с неприятелем в какое-либо соглашение о размене».

О ШВЕДАХ ПОД ПОЛТАВОЙ И ПЕРЕВОЛОЧНОЙ / сообщ. А.Чумиков
// Семевский М. Исторические и юридические акты XVII и XVIII столетий. — [Б.м., б.г.]. — С. 65—66.

АКОРД (КАПИТУЛЯЦИЯ) МЕЖДУ ОСТАТКАМИ ШВЕДСКИХ ВОЙСК И МОСКОВИТСКОЙ АРМИЕЙ ПРИ РЕКЕ ДНЕПРЕ / сообщ. А.Чумикова
// Семевский М. Исторические и юридические акты XVII и XVIII столетий. — [Б.м., б.г.]. — С. 67—68.

ФЛОРОВСКИЙ А.В. ЗАБЫТОЕ ВОЗЗВАНИЕ ПЕТРА I К ШВЕДАМ ПОСЛЕ ПОЛТАВЫ (1709) // Полтава: к 250-летию Полтавского сражения: сб. ст. / Л.Г.Бескровный и др. - М., 1959. - С. 359-362.
[ПЕРЕВОД]
Мы, Петр Первый, божьей милостию царь, император всех руссов и т д.
Шлем настоящим наш милостивый привет всем жителям королевства Швеции, какого бы они сословия или положения ни были, как всем вместе, так и каждому в отдельности, и объявляем им, как мы желали и старались всеми способами и путями закончить эту войну, все еще продолжающуюся между нами и короной шведской. Они должны знать, как мы — в частности и теперь, — получив по милости всевышнего великое счастье и великие преимущества благодаря счастливо ниспосланным нам успехам и не вспоминая даже о том, что именно король шведский задумал против нашего отечества и против нашей собственной особы, рассчитывая сделать с нами то же, что он осуществил с его величеством королем польским, — после происшедшего под Полтавой несчастья [для шведов] через посредство генерала Мейерфельта и секретаря Цедерхиельма сделали королю и сенату Швеции умеренное и вполне христианское предложение мира на условиях предоставления нам только Выборга и Карелии.
Названному секретарю тогда же было разъяснено, как были раздражены шведами их величества короли Польши и Дании и что они вне всякого сомнения не преминули бы отомстить, почему, напротив, — если бы был налажен добрый мир, — нельзя было бы упустить время для приступа к делу до того, как упомянутые державы вошли бы с нами в союз и соединились с нам. Мы, конечно, надеялись, что вышеупомянутый король, ввиду всему миру известного несчастного положения своего, признает умеренность и скромность наших требований и будет склонен проявить подобную же христианскую и искреннюю склонность к миру с нами и решит не разорять более своих собственных бедных и истекающих кровью подданных, вместе со многими тысячами иных разоренных все продолжающимся огнем войны и стонущих христиан, и найдет нужным предоставить им необходимый покой и постоянный мир.
Но как мало отзвука со стороны короля и шведского сената получили эти наши достохвальные замыслы! Это теперь ясно всему почтенному и беспристрастному свету. Ибо сам король ради необычного своего честолюбия и неумеренной жажды мести готов разорить все свое королевство, страну и брошенных и истекающих кровью своих подданных и подвергнуть их крайней и неминуемой гибели. Вместе с тем он предпочитает лучше доверить свою особу в руки неверных и проклятых турок и варваров, чем вступить в предлагаемое нами соглашение с нами и нашими союзниками, причем не хочет об этом даже и слышать. Поскольку же мы из христианского сострадания испытываем подлинное отвращение к до сих пор продолжающемуся и непрекращающемуся кровопролитию, мы находим нужным посредством этого универсала предупредить всех обывателей королевства Швеции, как дворянство, так и духовенство, горожан и всех иных жителей, от самого высшего до самых низших, и открыто засвидетельствовать перед ними эти наши миролюбивые намерения. В случае же, если это наше доброе и благожелательное намерение не будет принято во внимание и осталось бы без результатов и если бы королевству Швеции были впредь нанесены новые потрясения вследствие все растущего и наступающего военного напряжения, то пусть это наше публичное предуведомление послужит нашим оправданием и объяснением перед богом и перед всем светом.
Петр.

О ВОЙСКОВЫХ ЧАСТЯХ, ПРИНИМАВШИХ УЧАСТИЕ В «ГЕНЕРАЛЬНОЙ БАТАЛИИ» под гор. ПОЛТАВОЙ 27 ИЮНЯ 1709 года: по архивным изысканиям // Военный сборник. – 1909. - №.4. – С. 241-246; № 5. – С. 241-250; № 6. – С. 219-230; № 7. – С. 237-248; № 8. – С. 225-240; № 9. – С. 249-265. – (Русская военная старина)

 

ГРОТ Я. О ПРЕБЫВАНИИ ПЛЕННЫХ ШВЕДОВ В РОССИИ ПРИ ПЕТРЕ ВЕЛИКОМ // Журнал министерства народного просвещения. – 1853. – Февраль. – С. 119-178.


"В сражении под Полтавою и потом при капитуляции под Переволочной, русскими взято было в плен более 20,000 человек или даже около 25,000, если считать гражданские и придворные чины, также служителей, работников и женщин, сопровождавших армию Карла XII. Изданные на русском языке акты и сочинения заключают в себе мало сведений о дальнейшей судьбе всех этих иноземцев, оставшихся в России; а между тем очень любопытно и важно было бы знать разные подробности по этому предмету. Как обращались у нас с пленными ? где находилось большее число ихъ? в какой степени они пользовались свободою и многие ли из них, по заключении мира, возвратились в отечество? На эти вопросы мы находим у иностранных писателей весьма противоречивые ответы..."

[СООБЩЕНИЯ О ПОЛТАВСКОМ СРАЖЕНИИ] // Ведомости времени Петра Великого: в память двухсотлетия первой русской газеты:
в 2 вып. Вып. 2: 1708—1719 гг. — М., 1906. — С. 24—30.

ИМПЕРАТОРСКОЕ РУССКОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО: сборник. Т. 50. — СПб., 1886.
№ 74 от 06 июля 1709 г. из Москвы. ДОНЕСЕНИЕ Ч.ВИТВОРТА СТАТС-СЕКРЕТАРЮ БОЙЛЮ: Весть о Полтавской победе. Несколько подробностей боя. —
С. 194—200.
№ 75 от 13 июля 1709 г. из Москвы. Ч.ВИТВОРТ СТАТС-СЕКРЕТАРЮ БОЙЛЮ. Еще о Полтавском бое. — С. 200—204.

БЫКОВА Т.А. ПЕРВЫЕ ПЕЧАТНЫЕ ИСТОЧНИКИ О ПОЛТАВСКОЙ ПОБЕДЕ
// Полтава: к 250-летию Полтавского сражения: сб. ст. - С. 350-358.

ВЕРНУТЬСЯ НА НАЧАЛЬНУЮ СТРАНИЦУ